שיר ים// SEA SONG

***

שיר אהבה מופלא ביותר

SEA SONG/ROBERT WYATT

You look different every time you come

from the foam-crested brine

It's your skin shining softly in the moonlight

Partly fish, parly porpoise, partly baby sperm whale

Am I yours? Are you mine to play with?

Joking apart when you're drunk

You're terrific when you're drunk

I like you mostly late at night – you're quite all right

But I can't understand the different you

In the morning when it's time to play

at being human for a while

Please smile!

You'll be different in the spring, I know

You're a seasonal beast

Like the starfish that drifted with the tide

So until your blood runs to meet the next full moon

Your madness fits in nicely with my own

Your lunacy fits neatly with my own – my very own

We're not alone…

שיר ים / רוברט וויאט

תרגום א.א

את נראית אחרת בכל פעם שאת מגיעה

נוטפת  בנוצותייך ממי המלח

זה העור שלך שזורח ברכות לאור הירח

מקצתך דג מקצתך דולפין ומקצתך  זרע של תינוק לווייתן

האם אני שלך? את שלי? למשחק?

מתבדחת לגורמים כשאת שתויה

את נהדרת כשאת שתויה….

כשאת שיכורה אוהב אותך ביותר

מאוחר בלילה- את מדהימה

אך איני מבין 'אותך האחרת'

בבוקר כשזה הזמן לשחק

בלהיות אנושי לזמן מה..

חייכי נא!

את תהיי שונה באביב, אני יודע

את חיה עונתית

כמו כוכב ים שנסחף עם הגאות והשפל

אז עד שדמך יזרום לפגוש את הירח המלא הבא

טירופך מתחבר עם שלי

סהרוריותך מותאמת לשלי, לזו שלי עצמי

אנחנו לא לבד…………………..

עוד ביצוע אחד מני רבים כאן

http://www.youtube.com/v/YULHJL3qFDc

ויש בבלוג כאן גם את 'רצון חופשי' תראו לבד

קוסמים, קוסם, אתר הקוסם

8 תגובות על 'שיר ים// SEA SONG'

  1. תמונת פרופיל של שרון רז
    שרון רז

    הוא כמובן הטוב מכולם. וזה לא הטקסט שבאמת מדהים אלא כל השיר הזה, איך שהוא נשמע, ועם המוזיקה האחרת הזו וקולו הנפלא של האמן הנדיר והמפעים הזה שהוא סוג של אלוהים, רק אנגלי ועל כסא גלגלים, רוברט וואייט. ואגב, כל האלבום, רוק בוטום הוא נדיר, יצירת מופת.

    אהבתי

  2. תמונת פרופיל של יעל
    יעל

    אבל תרגמת איום ונורא את השיר הזה
    foam crested brine
    בכלל לא מתאר *אותה* אלא את המים, קצף הגלים, תקרא לזה איך שתרצה

    כשהוא אומר לה שהיא קצת דג וקצת לויתן קטן
    הוא בטח לא מתכוון שהיא
    זרע של תינוק לוויתן
    וחיפוש מהיר יגלה לך מה זה
    sperm whale
    למה הפכת אותה לזרע?
    ולמה סימני השאלה המיותרים האלה
    am I yours, are you mine to play with
    "האם אני שלך? האם את שלי?למשחק?"

    המתבדחת לגורמים דווקא יצא צירוף יפה אבל אני בספק אם לכך התכוון המשורר, שנשמע יותר כמו יאללה עכשיו ברצינות

    ולמה להפוך את האנדרסטייטמנט
    I like you mostly late at night – *you're quite all right*
    ל"את מדהימה" כשהוא אומר לה שהיא דווקא די בסדר?
    וגם הסהרוריות קצת חורקת פה, כי הוא מדבר על שגעון, על טירוף
    madness,lunacy
    לא משהו כזה מעורפל, לא משהו מתון, סהרורי.

    פשוט אני כל כך אוהבת את השיר, לא יכולתי לשתוק

    אהבתי

  3. תמונת פרופיל של קליוסטרו
    קליוסטרו

    איזה מזל
    שלא אני תרגמתי אותו אלא רק הבאתי אותו
    אנא
    אשמח אם תביאי את הגרסא שלך
    זה שיר שראוי להרבה התייחסות.
    ככה
    נדייק ונחכים
    חוצמיזה תציצי בלינק של הסרט בפוסט
    מ ד ה י ם

    אהבתי

  4. תמונת פרופיל של בועז כהן

    התרגום לא טוב
    אבל השיר ענק
    והאלבום גאוני
    מופתי

    לא מתיישן ולא נמאס גם אחרי 33 (ושליש) של שנים

    אהבתי

  5. תמונת פרופיל של בועז כהן

    התרגום לא טוב
    אבל השיר ענק
    והאלבום גאוני
    מופתי

    לא מתיישן ולא נמאס גם אחרי 33 (ושליש) של שנים

    אהבתי

  6. תמונת פרופיל של קליוסטרו

    תרימו ת'כפפה ותביאו תרגום טוב יותר, בשמחה
    ותבדקו בבלוג יש גם את
    רצון חופשי
    http://www.notes.co.il/hakosem/35218.asp

    אהבתי

  7. תמונת פרופיל של יעל
    יעל

    אבל בכל אופן כשנולד בתודעתי אתר
    youtube
    הדבר הראשון שחיפשתי היה את רוברט
    אהובי משכבר הימים

    אהבתי

  8. תמונת פרופיל של ggg
    ggg

    sperm whale
    זה סוג של לוויתן

    אהבתי

כתיבת תגובה

ישראל קליוסטרו : 'אילוזיה' = "אילו" + "זה" – "היה".

הקוסם משתף, מלהטט במילים, וכותב במיוחד בשבילך. *** ידידך לעולמים קליוסטרו הקוסם